Стрыйковский в целом придерживается концепции Длугоша в интерпретации Кромера, описанной нами выше, пересказывает ее на польском языке в стихотворной или прозаической форме. Стихотворные фрагменты посвящены битвам, состоявшимся под Галичем и Завихостом.

Такая форма пересказа позволяет автору хроники за счет использования художественных приемов, беллетризации повествования усилить впечатление значимости и масштабности описываемых событий. Так, Казимир Справедливый представлен Стрыйковским как воинственный князь, добившийся победы в кровопролитной и ожесточенной битве с русскими. Те же задачи решены и в стихотворном описании войны Романа Галицкого против Польши: нравы русского князя и его соотечественников подчеркиваются с помощью эмоционально окрашенных эпитетов, противостояние двух сторон представлено как драматическое столкновение двух непримиримых соперников, что подчеркивает значимость достигнутой поляками победы.

Прозаические фрагменты в большей степени сориентированы на анализ ситуации, прежде всего в них содержится описание особенностей польско-венгерско-русских противоречий и приведены «генеалогические» аргументы, обосновывающие право того или иного русского князя на власть в Галиче, которые заимствуются из концепции предшественников. Стрыйковский также в целом корректно передает их свидетельства о борьбе Владимира и Романа за галицкий престол при поддержке поляков и со своей стороны не пытается каким-либо образом их оспорить на основе альтернативных источников.